No, oikeasti jokainen voi mielestäni käyttää vapaasti mitä nimitystä haluaa, kunhan asia käy selväksi. Minä sanon cupcake ja saatan suomentaa sen kakkuseksi. Nämä kuvan leivonnaiset ovat siis raw cupcakes. - Sitten voidaankin pohtia, mikä se raaka cupcake muka on, mutta ei siitä sen enmpää. Käykää katsomassa esim. täältä, mistä asiassa on kysymys (kuolaaminen sallittu).
Tämä resepti on siis kuitenkin omani. Ja koska kyse on täytetyistä ja kuorrutetuista kakkusista, työvaiheita taas on, I know. Jos haluat päästä helpommalla, voit skipata manteleiden ja siementen aktivoimisen ja käyttää ne liottamattomina. Lisää silloin taikinaan hiukan nestettä. Olen käyttänyt tähän mansikoita kolmessa muodossa: marjajauheena, pakastekuivattuna ja näiden lisäksi pakastemansikoita. Mansikkajauhe on oikeastaan välttämätön, mutta pakastekuivattujen mansikkalastujen tilalla voi käyttää viipaloituja pakastemansikoita.
Raw Strawberry Cupcakes -
Mansikkakakkuset (8 kpl)
Kakkutaikina:
- 1 kp manteleita
- 1/2 kp auringonkukansiemeniä
- 1/2 kp kurpitsansiemeniä
- 1 kp taateleita (mitä mehukkaampia, sen parempi)
- 1 tl vaniljajauhetta
- 1-2 tl kardemumaa
- 1/4 tl suolaa
- 1 rkl lucuma-jauhetta
- 2 rkl mansikkajauhetta
- (1 tl psylliumjauhetta, jos haluat oikein kiinteän taikinan)
- 7 keskikokoista pakastemansikkaa
Jatka sekoittamista huippunopeudella, kunnes saat tasaisen taikinan. Lisää pakastemansikat viimeiseksi.
Levitä 2/3 taikinasta silikonisten tai paperisten muffinivuokien pohjalle ja vähän reunoille. Jätä siis keskelle kolo täytettä varten.
Kuorrutus ja täyte:
- 1/2 kp cashew-pähikinöitä (liota vähintäin tunti, kaada vesi pois)
- 1 rkl lucuma-jauhetta
- 1 tl vaniljajauhetta
- hyppysellinen laadukasta suolaa
- 1-2 rkl luomuhunajaa
- 1/2 kp pakastekuivattuja mansikoita jauheeksi jauhettuna tai pieni kourallinen pakastemansikoita
- vettä (tarvitset vähemmän, jos käytät pakastemansikoita)
- 1/4 kp neitsytkookosöljyä
- täytteeseen lisäksi 1 rkl kookosjauhoa
Jauha ensin tehosekoittimella pähkinät rouheeksi. Lisää loput ainekset kookosöljyä lukuunottamatta sekä vettä vähitellen, kunnes saat kermaisen (paksua vaniljakastiketta muistuttavan) seoksen. Lisää vesihauteessa sulatettu kookosöljy ja blendaa vielä hetki. Ota puolet kreemistä erilleen ja lisää siihen 1 rkl kookosjauhoa. - Jos kookosjauhoja ei ole, ne voi korvata kookoshiutaleista jauhetulla jauheella tai 2 rkl mantelijauhetta. -
Sekoita ja anna kookosjauhon turvota hetki.
Jaa täyte tasan jokaisen kakkusen keskelle. Itse lisäsin tässä vaiheessa vielä vähän pakastekuivattuja mansikoita.
Tee lopusta pohjataikinasta kannet kakkusille. Tämä käy jakamalla taikina 8 osaan, pyörittelemällä palat palloiksi ja litistämällä pyöreiksi leyiksi.
Kuorruta kakkuset levittämällä ruokalusikallinen jäljelle jäänyttä kuorrutusta jokaisen kakkusen päälle. Koristele pakastekuivatuilla tai tuoreilla mansikkasiivuilla tms. Kakkuset voi tarjota saman tien, mutta jääkaapissa kuorrutus jähmettyy hiukan.
- Kyllä kiitos, otan vielä toisen!
raw cupcake on siis raakakkunen!
VastaaPoistaMaistaisin! :)
Ihan samaa olen miettinyt noiden nimien suhteen.Helposti käytän enemmän raw-sanaa kuin raaka-sanaakin.
VastaaPoistaHyvän näköiset kakkuset! Ja nuo muotit ovat ihanat!
Oooh, nyt näyttää niin ihanan makoisilta ja kesäisiltä että aaaaah!
VastaaPoistaJa tuosta suomentamisesta piti sanoa että mä olen miettinyt pääni puhki stir-fry ruoalle suomennosta, mutta mikään ei kuvaa sitä "oikein". Pikapaistos? Heh, ei oo helppoa aina :)
Nam, nam, nam! Mun mielestä cupcaket on suomeksi tietenkin kuppikakkuja =).
VastaaPoistaKun taas "Smoothie" ei sovi yhtään suomenkieleen ja itseasiassa en sitä juuri koskaan käytäkään...tosin Kirjoitettaessa vierasperäisistä sanoista ei ole haittaa "raw", "smoothie" jne. sopivat just fine =)
Tiivi, :D
VastaaPoistaYaelian, kai se on niin, että se millä kielellä asioihin ensin perehtyy tuntuu jatkossakin siltä oikealta. "Raaka" on ihan hyvä sana, mutta sekin tuo mieleen vähän eri asioita kuin "raw"...
Jytis, Näissä oli kieltämättä kesän tuntua :) Joo totta, stri-fry:n voisin myös lisätä listaan.
Mia Lucia, toi kirjoitetun ja puhekielen ero on hyvä pointti. "Smuuti" kuulostaa aika hassulta, mutta samalla ihan söpöltä ja täytyy myöntää, että sitä käytän useammin kuin pirtelöä.
Kakkusia oli ihan pakko kokeilla ja olivat kyllä tosi hyviä. Ja tunnisteessa maininta "lapsiystävällinen" pitää paikkaa, meillä lapset (ja mies) tykkäsivät kovasti näistä. Olen kokeillut muitakin ohjeita täältä kauniiden kuvien innoittamana ja hyvin ovat maistuneet. Kiitoksia kovasti inspiraatiosta =)
VastaaPoistaAnonyymi, kiva että tykkäsitte! Ja kiitos itsellesi :)
VastaaPoista